Polish Translator Ewa Hayward Authorized Polish Translation Service > Q&A

본문 바로가기
Q&A

Polish Translator Ewa Hayward Authorized Polish Translation Service

페이지 정보

작성자 Franklyn 작성일25-08-21 05:24 조회5회 댓글0건

본문



It shall be signed by me, stamped, dated and contain information on my qualifications and my make contact with details . The FCO generally requires 48 hours for the docs to be legalised – although this will not include postage times. Please keep this in mind when factoring in the timeframe for your project. As the procurement of a sworn translation would depend on a third-party open public notary or solicitor, it is impossible to make sure when the sworn translation could be ready.




The ATC’s aim is for all UK public service authorities to discover its Certification Stamp as a mark of a professionally manufactured translation. This ongoing company was fantastic with the translation of my birth certificate. I would recommend them to anybody in need of translation services of any kind. When you are applying for the visa, you need to submit your educational documents to have them verified by British NARIC. Using the rules established on 6th April 2016, your visa application shall not necessarily be accepted with out a NARIC certificate. All overseas degrees should be accompanied by the English language criteria to get the visa. While you are applying for a visa, you then must have the statement approved and compiled by the NARIC.



When you loved this information and you would like to receive more info with regards to where can I find translation of certificates in the uk assure visit the page.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.